Balada country de 'Nasce uma estrela' já ganhou Globo de Ouro, Grammy e - como todo bom sucesso gringo - versões em português. Ouça 'Labirinto', 'No chão' e outras.
“Shallow”, a canção que embala o amor de Lady Gaga e Bradley Cooper no filme “Nasce uma estrela”, tem acumulado versões brasileiras – como todo bom hit gringo – quase na mesma velocidade em que coleciona prêmios.
Na temporada de premiações, a composição de Gaga, Andrew Wyatt, Anthony Rossomando e Mark Ronson já levou um Globo de Ouro, um Critics’ Choice Movie Awards e dois Grammy, além de indicações ao Oscar.
Já no Brasil, ela ganhou violãozinho de MPB acústica, ritmo de forró e até batidas de arrocha. E, é claro, letras em português.
Tente imaginar a reação de Gaga ao descobrir que seu refrão profundo sobre um mergulho reconfortante virou, por exemplo, o sensual “Corro o risco / Sei o perigo / Mas quero amar você / Se o teu corpo é um labirinto / Eu quero me perder”.
Antes, ouça abaixo essa e outras versões do hit:
“Labirinto” (Priscila Senna e Banda Musa)
Como na versão original, não falta angústia na releitura lançada pela banda pernambucana, que flerta com o arrocha. A letra fala de um amor proibido:
“Corro o risco / Sei o perigo / Mas quero amar você / Se o teu corpo é um labirinto / Eu quero me perder”
‘No chão’ (Banda Desejar)
A versão desse grupo, também de Pernambuco, mantém o tom existencial da canção de Gaga. O eu-lírico se diz “assustado” e com “medo da solidão”. Ele desabafa:
“Estou fora de mim, tento mergulhar no escuro / Mas o mar não encontro não / Tento fugir, queria saber de tudo / Pra nos tirar do chão.”
‘Surreal’ (Desejo de Menina)
Aparentemente o Brasil descobriu que “Shallow” tem tudo a ver com forró. O gênero também é a estrela da criação dessa banda de Petrolina (PE), conhecida por hits como “Diga sim pra mim” (“Case-se comigo numa noite de luar…”). Na interpretação da música de Gaga, eles também contam uma intensa história de amor:
“Falando de amor / O sentimento que me machucou / Mas desde aquele oi / Me desprendi de tudo que passou.”
‘Shallow’ em português (Lukas Gadelha)
O youtuber, que cria versões traduzidas para músicas famosas, lançou uma releitura mais literal de “Shallow”, com voz e violão de MPB acústica. O refrão ficou assim:
“Tô ficando louca / Vou entrar de cabeça / Mas não vou tocar o chão / Vou além da aparência pra chegar na essência / Onde não nos machucam não.”